Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

„Pisma Draganu i Saši“ Branke Petrović u prodaji od 20. oktobra

pisma-draganu-i-sasi-2
U „Pismima Draganu i SašiBranislave Branke Petrović sažeto je osamnaest godina neprežaljenog odsustva Aleksandra Saše Petrovića, muža i reditelja svetskog kalibra koji je našu kinematografiju uvrstio u sam vrh evropske kulture, i Dragana, sina jedinca kome je doktorska nesposobnost nenadano prekinula život.

Kroz „Pisma Draganu i Saši“ čuje se glas majke i supruge o savremenom svetu i njegovim nepravdama, podelama, zabludama, neizlečivoj mržnji, ali i o društvenim problemima prikazanim u Petrovićevim filmovima.

Neposredno, iskreno i intimno, pred nama je autentično svedočanstvo o Petrovićevom odnosu i saradnji sa mnogim eminentnim imenima tadašnje glumačke scene kao što su: Mija Aleksić, Ljubiša Samardžić, Bata Živojinović, Bekim Fehmiu, Olivera Vučo i drugi.

Filmovi Saše Petrovića osvojili su tri pulske „Zlatne arene“, a „Skupljači perja“ (1967), prvi igrani film na romskom jeziku, nagrađen je Velikom nagradom žirija i nominovan za Oskara.

Ovi zapisi sadrže mnogobrojna sećanja, fotografije, anegdote sa snimanja i pružaju bliži uvid u Petrovićev život kao umetnika sa ogromnim stvaralačkim porivom i kao vernog supruga i nežnog oca.

„Pisma Draganu i Saši“ možete pronaći od petka 20. oktobra u svim Delfi knjižarama, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari delfi.rs, na sajtu laguna.rs, kao i na beogradskom Sajmu knjiga, na Laguninim i Delfi štandovima u halama 1 i 4.

Podelite na društvenim mrežama:

Branka Petrović

<p style="text-align: justify">Branislava Branka Petrović (Beograd, 1933 &ndash; Beograd, 2012) bila je supruga, životni saputnik i saradnik u gotovo svim filmovima Aleksandra Petrovića. Diplomirala je engleski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu. U mladosti je prevodila prozu sa engleskog (među njene značajne prevode spadaju roman <em>Gospodar muva</em> Vilijama Goldinga, <em>Pripovetke </em>Dilana Tomasa i roman <em>Potamneli anđeli</em> Vilijama Foknera). Ističe se njeno učešće u projektu <em>Seoba</em>, gde Branka Petrović radi na izboru arhivske muzike.<br /> <br /> Nakon smrti Aleksandra Petrovića (1994) brinula je o čuvanju, restauriranju i publikovanju njegove filmske, rukopisne i zvanične zaostavštine. Posebno se ističu njen trud na tehničkom dovršenju radne verzije Seoba 2, na izdavanju CD-a sa muzikom iz Petrovićevih filmova, kao i na priređivanju i publikovanju knjiga njegovih neobjavljenih sećanja i filmskih scenarija (<em>Benja kralj</em>, <em>Soko</em>, <em>Pravi kraj vikenda</em>).<br /> <br /> Za života ali i testamentarno brinula se o nagradi &bdquo;Aleksandar Saša Petrović&ldquo; na Festivalu autorskog filma, materijalno obezbedivši uslove za njen kontinuitet i prestiž.</p>

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x