Roman za tinejdžere Dejvida Almonda „Zovem se Mina“ je neverovatna knjiga
Ovo je neverovatna knjiga. To nije priča već zbirka misli i reči. Veći deo vremena dok sam je čitala zaboravila sam da ju je napisao Dejvid Almond. Čitala sam je kao da je Mina zapisivala svoje misli.
Obično bih sada dala neki sažet prikaz ali u ovoj knjizi ne postoji priča. Više je kao spisak misli i uputstava koje će vam pružiti više od života, i zato je i volim. Ovo je knjiga o Mini a ne o onome što joj se desilo. Ona je devojka koju mnogi smatraju čudakinjom. Ali ona gleda na život potpuno drugačije nego drugi – ona voli reči, i misli da svaka od njih ima svoj život.
„Ponekad dok sedim za stolom ili na svom drvetu i poželim da pišem, počnem rečenicu čisto da vidim mogu li da ispišem celu stranicu a da tek na kraju stavim tačku, što u početku izgleda veoma teško, a u stvari je sasvim lako zato što jedna rečenica može da se niže u beskraj baš kao što brojevi mogu da se nižu u beskraj, a to je maloj deci teško da shvate jer ona misle da je broj 100 tako veliki da ne može postojati veći od njega dok im neko ne kaže da ima i 101 i 102 i 103, a ona na to kažu o da, pa počnu da shvataju da brojevi zapravo nemaju kraj i da mogu da se nižu i nižu i nižu i nižu i nižu i nižu i nižu i nižu i nižu i nižu i nižu doveka, do kraja vremena, ako vreme uopšte ima kraj, što ja mislim da je možda nemoguće jer ako brojevi mogu da se nižu beskonačno, onda možda i vreme može beskrajno da traje, ali kako se bližim dnu stranice, znam da ova rečenica mora vrlo brzo da se završi, što me navodi da se zapitam jesam li ja kao Bog dok pišem i navodi me da se zapitam da li bi Bog mogao da okonča vreme ako nekad zaključi da mu je dodijalo i hoće li jednog dana izgovoriti jednu jedinu prostu kataklizmičnu reč KRAJ, i na sve staviti tačku •“
Ovo je neverovatna knjiga i ne mogu dovoljno objasniti koliko je dobra – jednostavno je pročitajte i shvatićete šta mislim. Ona je takođe veoma pogodna da vam objasni sve one delove u romanu „Skelig“ o kojima ste želeli da saznate nešto više.
Izvor: theguardian.com
Prevod: Vladimir Martinović



















