Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Prisetimo se Trifoove filmske verzije romana „Farenhajt 451“ Reja Bredberija

Glavni lik romana „Farenhajt 451“ je „vatrogasac“ zadužen za spaljivanje ono malo preostalih knjiga u društvu budućnosti, gde preovladavaju ekrani i koje je osuđeno na nepismenost. Rej Bredberi je u poznom dobu izjavio da je roman napisao jer je bio „zabrinut da će televizija pretvoriti ljude u morone“, što je blago ironično s obzirom na to da je najsvežija adaptacija knjige snimljena za HBO (2018). Taj projekat verovatno neće biti poslednji, niti je bio prvi. Ta čast pripala je najčuvenijem predstavniku Francuskog novog talasa Fransoi Trifou i njegovom ostvarenju iz 1966. godine, iako mnogi kritičari dovode u pitanje da li je ta čast zaslužena.
Prisetimo se Trifoove filmske verzije romana „Farenhajt 451“ Reja Bredberija - slika 1
U savremenom kritičkom osvrtu na ovaj film u časopisu Tajm, Trifoov film je slikovito opisan kao „neobično šarmantan filmčić koji istovremeno s hororom i humorom napada sve oblike tiranije nad ljudskim umom“, iako „čvrsto potvrđuje uvreženo mišljenje da Džuli Kristi zapravo ne ume da glumi“.

Trifo je Kristijevoj smelo poverio dve uloge: supruge glavnog junaka Reja Montaga, zavisnice od televizije i tableta, i mlade buntovnice koja ga naposletku preobraća na stranu knjiški orijentisanog pokreta otpora. Dok neki ovu odluku smatraju ozbiljnom greškom, pojedini kritičari je smatraju majstorskim potezom, jer gotovo identične junakinje predstavljaju „apstraktne a suprotstavljene simbole poslušnosti i buntovništva, baš kao i u knjizi“.

Lako je zamisliti razlog zbog kog je izvorni materijal privukao Trifoa, najknjiževnije orijentisanog predstavnika Francuskog novog talasa… Setimo se samo kako lik mladog Antoana Dojnela čita Balzaka u u njegovom autobiografskom prvencu „400 udaraca“. Kada je započeo rad na „Farenhajtu 451“, svom šestom ostvarenju, bio je već – kako bi to Amerikanci sročili – „međunarodno priznati francuski režiser“. Ipak, ovog puta okolnosti nisu bile na njegovoj strani: njegov odnos sa zvezdom filma „Žil i Džim“ Oskarom Vernerom, koji je već bio dovoljno napet, sa ulogom Montaga postao je još teži jer su film finansirali britanski studiji, zbog čega je Trifo morao da snima na engleskom jeziku, kojim glumac tada nije dobro baratao.

Sam Trifo je u svom režiserskom dnevniku, objavljivanom u nastavcima u jednom francuskom filmskom časopisu, nabrajao ove i druge poteškoće sa kojima se susretao tokom snimanja. Ipak, gotovo šest decenija kasnije, njegova diskutabilna interpretacija „Farenhajta 451“ i dalje fascinira. Kritičar Njujorkera Ričard Brodi opisuje film kao „jedan od Trifoovih najneobičnijih filmova, raskošan izraz vizuelne imaginacije u službi strasti prema književnosti i umetničkog pamćenja, kao i odbacivanje sveta jednolične udobnosti i pokorne poslušnosti“. Danas se, međutim, s pravom pitamo zašto nam parasocijalni odnos koji Montagova supruga očajnički održava sa televizijom (koji je onomad verovatno delovao fantastično), sada deluje toliko poznato – i koliko će vremena proći pre nego što „Farenhajt 451“ dobije još jednu (kako stvari stoje – maratonsku) televizijsku adaptaciju.

Kratak sažetak filma pogledajte ovde.

Autor: Kolin Maršal
Izvor: openculture.com
Prevod: Đorđe Radusin

Podelite na društvenim mrežama:

Bukmarker podkast, ep. 1 – Ivan Tokin: Pisanje mi je dalo život

Dobro došli u podkast Bukmarker! Gost prve epizode je pisac Ivan Tokin. Tokin je svoj prvi roman „Najnormalniji čovek na svetu“ objavio 2014. godine, usledili su „Pas“ (2017) i „Neli“ (2019) i zbirke kratke proze „Molekuli“ (2015) i „M2 Multiverzum“ (2018). Povod za naš razgovor bio je njegov posled

Pročitaj više

„Lusi“ u Novom Sadu

U utorak 25. novembra 2025 održano je predstavljanje romana „Lusi“ Bojana Savića Ostojića u novosadskoj knjižari Bulevar Books. Razgovor je vodila Vladislava Gordić Petković.   Kritičarka je naročito istakla značaj muzičke matrice u knjizi. Ta plejlista, delom reprodukovana na kraju romana, uglavnom

Pročitaj više

Upoznajte Mišiće, Veveriće i Surliće: Četvrti deo slikovnice „Srećne porodice“ Ane Grigorjev od 28. novembra u knjižarama

Serijal „Srećne porodice“ Ane Grigorjev čini četiri slikovnice za mališane koje ih uče lepim manirima, s pozitivnim primerima iz porodične svakodnevice. Čitaoci će upoznati ukupno 12 porodica koje žive u jednoj zgradi, i kroz njihove dogodovštine, uživaće u poučnim pričicama i divnim ilustracijama.

Pročitaj više

Noć knjige od 12. do 14. decembra!

Uzbuđenje je u vazduhu jer se bliži još jedna Noć knjige i prilika da podelimo radost čitanja sa drugima. Od 12. do 14. decembra 2025. godine, 33. Noć knjige će se održati u knjižarama Delfi i Laguninim klubovima čitalaca, na 68 lokacija u 37 gradova u Srbiji i regionu, kao i na sajtovima laguna.rs,

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844