Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Prikaz romana „Prevodilac“: Novi hladnoratovski triler

Ukoliko se može ustvrditi da je s promenama na međunarodnoj političkoj sceni klasični hladnoratovski triler nestao, one su u isti mah takve da otvaraju prostor za novu vrstu dotičnog, neformalnog podžanra. Rusija je ponovo postala velika sila, a Velika Britanija i Sjedinjene Države bliskije su nego ranije, dok su međusobni odnosi triju zemalja kompleksniji nego ikada. Na takvoj podlozi nastaje novi hladnoratovski triler „Prevodilac“ – peta knjiga britanske autorke Harijet Kroli (1948).

Naslov nije nimalo jednostavan kao što na prvi pogled može da deluje. U redu, dvoje glavnih junaka, Ruskinja Marina Volina i Englez Klajv Frenklin jesu prevodioci, ali dotični naslov konotacijama uveliko nadilazi one koje podrazumeva poziv protagonista. Naime, s obzirom na veličinu uloga u vidu ruskog pokušaja da preseče deo komunikacije između Velike Britanije i SAD, te izazove krizu zapadne ekonomije, jezik se ispostavlja kao sredstvo od ključne uloge za stvaranje i izbegavanje ključnih globalnih pretnji. Takođe, pokušaj predsednika Serova uključuje informatički rat koji ukazuje da će ta strana lingvistike biti okosnica nove hladnovekovne napetosti, kako se ispostavlja i u stvarnosti. Jezik je u delu bitan toliko da Frenklin insistira na distinkciji između pojmova „prevodilac“ i „tumač“, koji ima veću diplomatsku težinu, dok se onaj koji Klajva ključno određuje i prelio u naslov romana. Na kraju krajeva, pre nego što je njegov odmor na škotskim uzvisinama prekinut pozivom iz vlade da bude premijerkin prevodilac u Moskvi, glavni junak je za svoju dušu prevodio Čehova.

Premda se radnja odvija „davne“ 2017, sličnost sa trenutnim zbivanjima poput onih ishodovanih ratovima u Ukrajini i Izraelu su velike, kao što Vladimir Putin podseća na Serova a politička situacija u Rusiji na postojeću. Ali majstorsko pero Harijet Kroli uspeva da izbegne zonu koja bi bila iole bliska banalnom insistiranju ne nedvosmislenim srodnostima u odnosu na svetsku političku agendu. Roman  je s te strane zapravo manje angažovan nego verodostojan, kao što je to u odnosu na trilere poput onih o tajnom agentu Džejmsu Bondu, koji su više u domenu fantazije.

Iako Marina Volina i Klajv Frenklin nisu špijuni, priroda njihovog posla, u kombinaciji sa zahtevnošću i delikatnošću zadatka na koji su poslati, dovodi ih u kontakt s neprekidnim napetostima obaveštajnog vrtloga. Ali ako se „Prevodilac“ i pretvara u „špijunsko“ štivo, odnos između dvoje glavnih junaka nosi jaku melodramsku potku. Marina i Klajv su, naime, pre više od decenije već bili bliski, a njihovo angažovanje u svojstvu prevodilaca glavešina svojih zemalja podstiče novu ljubav rusko-engleskog para. Glavna junakinja ima i snažan problem koji on nema: toliko je ogorčena na svoju domovinu, nacionalnu korupciju i, na kraju, gubitak sina koga je usvojila, da postaje spremna da izda matičnu državu i zauzvrat se domogne novog identiteta. Klajv odlučuje da joj u tome pomogne, čime se stepen i njegove ugroženosti uvećava. Konačno, time se postepeno brišu razlike između Klajvove veće cerebralnosti nego volje za akcijom i Marinine spremnosti na visok rizik. Kraj je pak odmereno otvoren, pa ne bi čudilo da se Harijet Kroli lati novog nastavka.

Autor: Domagoj Petrović

Podelite na društvenim mrežama:

Bukmarker podkast, ep. 1 – Ivan Tokin: Pisanje mi je dalo život

Dobro došli u podkast Bukmarker! Gost prve epizode je pisac Ivan Tokin. Tokin je svoj prvi roman „Najnormalniji čovek na svetu“ objavio 2014. godine, usledili su „Pas“ (2017) i „Neli“ (2019) i zbirke kratke proze „Molekuli“ (2015) i „M2 Multiverzum“ (2018). Povod za naš razgovor bio je njegov posled

Pročitaj više

„Lusi“ u Novom Sadu

U utorak 25. novembra 2025 održano je predstavljanje romana „Lusi“ Bojana Savića Ostojića u novosadskoj knjižari Bulevar Books. Razgovor je vodila Vladislava Gordić Petković.   Kritičarka je naročito istakla značaj muzičke matrice u knjizi. Ta plejlista, delom reprodukovana na kraju romana, uglavnom

Pročitaj više

Upoznajte Mišiće, Veveriće i Surliće: Četvrti deo slikovnice „Srećne porodice“ Ane Grigorjev od 28. novembra u knjižarama

Serijal „Srećne porodice“ Ane Grigorjev čini četiri slikovnice za mališane koje ih uče lepim manirima, s pozitivnim primerima iz porodične svakodnevice. Čitaoci će upoznati ukupno 12 porodica koje žive u jednoj zgradi, i kroz njihove dogodovštine, uživaće u poučnim pričicama i divnim ilustracijama.

Pročitaj više

Noć knjige od 12. do 14. decembra!

Uzbuđenje je u vazduhu jer se bliži još jedna Noć knjige i prilika da podelimo radost čitanja sa drugima. Od 12. do 14. decembra 2025. godine, 33. Noć knjige će se održati u knjižarama Delfi i Laguninim klubovima čitalaca, na 68 lokacija u 37 gradova u Srbiji i regionu, kao i na sajtovima laguna.rs,

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844