„Konstantinovo raskršće“ prevedeno na slovački jezik

O tome šta za njega znači objavljivanje romana u inostranstvu, Stojiljković je rekao:
„To je pre svega referenca. Nema tu velikih para i ko zna kakvog publiciteta, ali prija. Sama svest da te čitaju na nekoliko jezika puno znači. Naročito ako imamo u vidu da smo mi mali jezik i mala književnost, svaki izlet 'preko' je veliki korak.“



















