Besplatna dostava za porudžbine iznad 3000 RSD

bukmarker

Handke o nastanku romana „Kratko pismo za dugi rastanak“

Kratko pismo za dugi rastanak“ nastalo je pod utiskom Handkeove američke turneje 1971. godine, tokom koje su mu društvo pravili prijatelj Alfred Kolerič i supruga Libgart Švarc. Itinerer prve polovine njihovog putovanja poklapa se sa rutom protagoniste Handkeovog romana. U pismu Koleriču od 2. septembra 1971, pisac objašnjava kako, inspirisan mestima koja je posetio, svog junaka šalje „na lokacije koje su mi nepoznate, u Donoru kraj Pitsburga, zatim u Indijanapolis [...]“.  Prvo izdanje knjige bilo je opremljeno brošurom na kojoj se nalazila mapa SAD sa iscrtanim planom putovanja.
Handke o nastanku romana „Kratko pismo za dugi rastanak“ - slika 1
Na strukturu pripovedanja presudno je uticalo Handkeovo interesovanje za bildungsroman, naročito za „Zelenog Hajnriha“ Gotfrida Kelera. U jednom razgovoru sa germanistom Manfredom Durcakom pisac je pomenuo da je još 1964. došao na ideju da se posveti pisanju jednog takvog romana. On 18. jula 1971. iz Grifena piše Alfredu Koleriču o svojoj lektiri: „[...] uveče čitam 'Zelenog Hajnriha'. Na odmoru sam čitao 'Vilhelma Majstera', ali sam se zaglavio negde u 'Godinama putovanja'.“ Handke svoju priču u intervjuu sa Helmutom Karazekom naziva „fikcija bildungsromana“. Osim toga, Handke u razgovoru sa Durcakom priznaje da je delimično bio inspirisan ličnim iskustvom: „Za mene je proleće 1971. bilo izuzetno važno. Obuzelo me je neverovatno osećanje zadovoljstva. To je bio čisto biografski element: taj period tokom 1971, kada je me je prvi put obuzelo osećanje ispunjenosti.“

U pismu od 21. jula 1971, pisac obaveštava izdavača Zigfrida Unzelda: „Provešću ovde [u Grifenu] još nekoliko nedelja i pripremati jednu dužu priču, zapravo kratki roman, koji ću verovatno početi da pišem u Kelnu sredinom avgusta.“ A u drugom pismu od 11. avgusta vidi se da je odluka doneta: „Planiram da počnem 15. avgusta.“ Handkeov rodni Grifen poslužio je kao inspiracija za mesto iz kog potiče junak „Kratkog pisma za dugi rastanak“. Traumatična iskustva naratora, koja od romana „Golmanov strah od penala“ postaju obeležje Handkeovog pripovedanja, ovde se vraćaju kroz podsećanje na scene iz detinjstva. Ovaj krug zatvoriće se znatno kasnije u romanu „Moja godina u Ničijoj uvali“.

Handke je prvu verziju rukopisa napisao u avgustu i septembru 1971, u stanu Ute i Bernda Bomajera u Kelnu, gde je prethodno radio na „Hronici tekućih zbivanja“. U isto vreme, Libgart Švarc je u Jenersdorfu pratila snimanje filma „Golmanov strah od penala“. U avgustu 1971. Handke se poslednji put u životu sreo sa svojom majkom. U pismu od 11. avgusta, on je obaveštava o svojim planovima da napiše „debelu knjižurinu“. Njegove reči  odnose se na nerealizovani projekat „Ins tiefe Österreich“. Knjiga je trebalo da predstavlja nastavak „Kratkog pisma“, koji bi opisivao povratak protagoniste: „Želeo sam da se moj junak vrati kući sa Zapada dugim zaobilaznim putem kroz Istočnu Evropu. Ali sve je ostalo u fragmentima“, objasnio je Handke u jednom intervjuu iz 1981.

U pismu od 2. avgusta 1971, on podnosi Koleriču izveštaj o napretku: „Da, vredno pišem. Jedno vreme sam se zadržao u Providensu, pa prešao u Njujork i Filadelfiju, a onda je sve to počelo da me nervira, pa sam junaka poslao na lokacije koje mi nisu poznate: u Donoru kraj Pitsburga, zatim u Indijanapolis, a trenutno se nalazi u Sent Luisu. [...] Završio sam nešto više od pola priče. Ovo nije nimalo lak posao. Radim po osam sati bez prestanka. I tako već osamnaest dana za redom. Do večeri potpuno otupim.“ U jednom intervjuu sa Kristijanom Linderom opisao je rad na knjizi kao „iscrpljujući“: „Dok sam pisao 'Kratko pismo', događalo mi se da, sasvim mehanički, izvučem list iz mašine, uvučem novi, napišem isto, izvučem, uvučem, napišem isto... I tako više puta. Kao kada stalno preskačete istu prepreku.“ Ovo, međutim, ne pominje prilikom susreta sa izdavačem Unzeldom, koji ga je 8. septembra posetio u Kelnu. Saopštava mu samo da knjiga „dobro napreduje.“ Unzeld ga narednog dana podseća: „Rekao si da ćeš nam rukopis poslati u oktobru. Planiramo da knjigu objavimo već na proleće 1972, ako tebi tako odgovara.“ Pisac u pismu od 14. septembra odgovara: „Verujem da ću roman završiti početkom oktobra, ako se ne dogodi nešto neplanirano.“ Ali već 27. septembra Handke ponosno objavljuje da je prva verzija završena: „Juče sam završio roman. Radiću na njemu naredne dve, tri nedelje i sredinom oktobra ću ga poslati u Frankfurt.“ Prva verzija je, dakle, nastala između 15. ili 16. avgusta i 26. septembra.

Handke 2. oktobra piše Koleriču: „Na sreću, pre nedelju dana sam završio svoju priču. Knjiga će imati dvestotinak strana i moram reći da sam veoma zadovoljan. I ti se pojavljuješ u njoj, ali, naravno, ne stvarno ti. Zove se 'Kratko pismo za dugi rastanak'.“ Unzeld je tražio da mu se tekst dostavi do 22. oktobra kako ne bi remetili zacrtani plan. Handke je knjigu poslao na vreme, 21. oktobra. Druga verzija teksta, koja se takođe čuva u arhivi Zurkampa, nastala je dakle između 26. septembra i 21. oktobra. Unzeld se 29. oktobra zahvaljuje i iznosi svoju ocenu: „Oduševljen sam. [...] Nekako imam utisak da će od 1972. ovo važiti za knjigu generacije [...]“ Handke Koleriča 1. novembra obaveštava da je Unzeld odmah pročitao rukopis i da će živeti kod Unzelda do 15. novembra, kada je trebalo da bude završena njegova kuća u Kronbergu.

Knjiga je objavljena u martu 1972. (sa početnim tiražom od 50.000 primeraka). Četiri godine kasnije, Herbert Veseli je po njoj snimio istoimeni film. Za razliku od svojih prethodnih dela, Handke „Kratko pismo“ opisuje kao „oproštaj od fetišizovanja detalja kao stilskog principa. Ipak, nisam siguran da se to može meriti. To nije bila moja namera. [...] 'Kratko pismo' je zamišljeno kao opis duboke eksploatacije individualnog, [...] bespoštedne eksploatacije.“

Izvor: handkeonline.onb.ac.at
Prevod: Jelena Tanasković

Autor: Peter Handke

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Peter Handke

Peter Handke

Peter Handke (1942, Grifen, Austrija) jedan je od najznačajnijih pisaca nemačkog jezika i savremene svetske književnosti. Pisac stotinak knjiga, romana, pripovesti, drama, poezije, eseja i filmskih scenarija; autor više filmova, i koautor i saradnik u mnogim filmovima Vima Vendersa; likovni ilustrator svojih tekstova. Dobitnik niza nagrada: Bihnerove, Kafkine, Šilerove, Ibzenove, Nestrojeve, nagrade „Tomas Man“, nagrade „Milovan Vidaković“ i drugih. Nobelova nagrada za književnost dodeljena mu je 2019. „zbog uticajnog rada koji sa lingvističkom genijalnošću istražuje periferiju i posebnost ljudskog postojanja.“ Handkeov prvi roman Stršljenovi i prva drama Psovanje publike objavljeni su 1966. Iste godine se na sastanku Grupe 47 u Prinstonu u SAD distancirao od „opisivačke“ književnosti novog realizma i utvrdio poziciju svoje književnosti kao usmerenost na jezik i na odnos jezika i sveta. Motiv ugroženog subjekta u problematičnoj komunikaciji sa spoljašnjim svetom karakterističan je za rana Handkeova ostvarenja, kao što su romani Golmanov strah od penala (1970), Bezželjna nesreća (1972), Kratko pismo za dugo rastajanje (1972) i Levoruka žena (1976), potom proslavljeni dramski komad Kaspar (1968) ili zbirka poezije Unutrašnji svet spoljašnjeg sveta unutrašnjeg sveta (1969). Knjiga Spori povratak kući (1979) predstavlja prekretnicu u Handkeovoj književnosti i okretanje prirodi i materijalnosti sveta, gde su film i slikarstvo izvori književne inspiracije. Istovremeno je u Handkeovim ostvarenjima prisutno neprekidno traganje za smislom postojanja. Otuda su lutanje i migracija primarni modus aktivnosti i aktivizma, a put je mesto za tzv. „epski korak“, koji nije posebno vezan za određeni žanr. Njegovom delu je otad svojstven snažan avanturistički duh, ali i nostalgija, koji su uočljivi u pripovestima kao što su Pouka planine Saint Victoire (1980), Ponavljanje (1986), Još jedanput za Tukidida (1990), Zimsko putovanje do reka Dunava, Save, Drine i Morave ili Pravda za Srbiju (1996), Moravska noć (2008) i Veliki Pad (2011) ili u dramama Vožnja čunom ili komad za film o ratu (1999) i Lepi dani u Aranhuezu (2012). Peter Handke je oduvek mnogo vremena provodio izvan Austrije i na putovanjima, a od 1990. pretežno živi i radi u Francuskoj. Foto: © Jerry Bauer / Suhrkamp Verlag  

Bukmarker podkast, ep. 1 – Ivan Tokin: Pisanje mi je dalo život

Dobro došli u podkast Bukmarker! Gost prve epizode je pisac Ivan Tokin. Tokin je svoj prvi roman „Najnormalniji čovek na svetu“ objavio 2014. godine, usledili su „Pas“ (2017) i „Neli“ (2019) i zbirke kratke proze „Molekuli“ (2015) i „M2 Multiverzum“ (2018). Povod za naš razgovor bio je njegov posled

Pročitaj više

„Lusi“ u Novom Sadu

U utorak 25. novembra 2025 održano je predstavljanje romana „Lusi“ Bojana Savića Ostojića u novosadskoj knjižari Bulevar Books. Razgovor je vodila Vladislava Gordić Petković.   Kritičarka je naročito istakla značaj muzičke matrice u knjizi. Ta plejlista, delom reprodukovana na kraju romana, uglavnom

Pročitaj više

Upoznajte Mišiće, Veveriće i Surliće: Četvrti deo slikovnice „Srećne porodice“ Ane Grigorjev od 28. novembra u knjižarama

Serijal „Srećne porodice“ Ane Grigorjev čini četiri slikovnice za mališane koje ih uče lepim manirima, s pozitivnim primerima iz porodične svakodnevice. Čitaoci će upoznati ukupno 12 porodica koje žive u jednoj zgradi, i kroz njihove dogodovštine, uživaće u poučnim pričicama i divnim ilustracijama.

Pročitaj više

Noć knjige od 12. do 14. decembra!

Uzbuđenje je u vazduhu jer se bliži još jedna Noć knjige i prilika da podelimo radost čitanja sa drugima. Od 12. do 14. decembra 2025. godine, 33. Noć knjige će se održati u knjižarama Delfi i Laguninim klubovima čitalaca, na 68 lokacija u 37 gradova u Srbiji i regionu, kao i na sajtovima laguna.rs,

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Kralja Petra 45, Beograd • Matični broj: 17414844