Za vreme korišćenja bilo koje stranice na našem web-sajtu, kompanija Laguna d.o.o. može da sačuva određene informacije na korisnikov uređaj putem "kolačića" (engleski "cookies"). Više o kolačićima

BUKMARKER-logo

„Feliks“ Vladimira Kecmanovića. Osvrt. Ukratko.

Teško je otpočeti prikaz jedne priče koja, kako njen autor sâm kaže, suštinski nema svoj početak.

Nema svoj početak kao što nemaju ni druge priče.

Ipak, pošto je pisac Vladimir Kecmanović našao, makar na formalnom planu, tačku u vremenu i prostoru kojom će započeti svoj roman „Feliks“, neka u ovom prikazu takva tačka bude Feliks Krul.

Ali, Kecmanovićev „Feliks“ nije roman o Feliksu Krulu.

Jer tu je priču odavno ispričao Tomas Man.

Feliks Krul je, međutim, sada poslužio kao simbol i motiv.

Motiv za stvaranje jedne nove priče.

Za stvaranje jedne potresne priče o nekim novim Feliksima.

Za stvaranje priče o Feliksima našeg vremena i našeg prostora.

O Feliksima naših naravi.

Jer Feliksâ ima svuda, na svakom koraku, iza svake fasade, i tamo gde ih najmanje očekujemo.

Ali, ni Feliks nije očekivao da će jedne noći sresti drugog Feliksa.

Drugog Feliksa, koji bi mogao da mu istovremeno bude i smrtni neprijatelj i nezaobilazni dvojnik.

I onda počinje verbalno nadmetanje dvojice Feliksa.

Nadmetanje, koje čitaoce ostavlja bez daha.

Ostaje im jedino da u dahu pročitaju roman.

A roman je otpočeo kao neka penzionerska hronika.

Što, mora se priznati, i nije mnogo uzbudljivo.

Mada, drži pažnju i tera nas da nastavimo sa čitanjem.

I u jednom trenutku ćemo naslutiti zaplet koji je sigurno vredan trilera.

S pravom ćemo to naslutiti.

Jer ključni momenat ubrzo dolazi.

Nakon još jednog dana koji je delovao tako uobičajeno.

Penzioner koji je dao oglas za razmenu stana – obilazi nekoliko stanova u drugom gradu.

I od svakog čoveka kome je najavio posetu – tražio je novac za put.

I tako penzioner živi i preživljava iz dana u dan.

Ali, neće mu taj greh – greh koji i nije neki greh – biti fatalan.

Ne. Drugi greh, zaboravljeni greh iz prošlosti – taj će greh odrediti penzionerovu sudbinu tokom jedne naizgled obične noći.

Od tog momenta, kad jedan Feliks sretne drugog Feliksa, stvara se sve jači naboj iz rečenice u rečenicu, koje postepeno grade jednu specifičnu duo-dramu.

I verovatno je taj dramski naboj doprineo velikom uspehu romana čim je bio objavljen.

Godine 2007.

I nadahnuo je Kostu Peševskog da „Feliksa“ adaptira za pozorišnu predstavu, koju je režirao Darko Bajić u Zvezdara-teatru.

Neće nam nijednog trena popustiti pažnja dok budemo pratili razvoj situacije i dok iščekujemo rasplet, za koji se sve do samog kraja ne može znati hoće li se završiti konačnim sukobom sa smrtonosnim ishodom ili, ipak, sprijateljivanjem i saradnjom dvojice Feliksa, tako različitih a tako sličnih.

Ovakav literarni kvalitet nije mogao promaći ni stručnoj kritici, pa je stoga piscu pripala nagrada „Branko Ćopić“, koju dodeljuje Srpska akademija nauka i umetnosti, a pritom je roman bio i u najužem izboru za Ninovu nagradu.

Nije na odmet podsetiti da smo se, čitajući „Feliksa“, zapravo sreli sa Vladimirom Kecmanovićem iz perioda pre nego što je objavio znameniti roman „Top je bio vreo“.

Ali, i tada je Kecmanović već imao prepoznatljiv i izgrađen stil.

Stil upečatljivih kratkih rečenica.

Koje su ponekad i previše kratke.

Ali uvek ubojite.

Sa obaveznim razmacima između gotovo svake dve rečenice.

A često takvi razmaci i praznine najviše govore, više od samih reči.

Zato u Kecmanovićevim romanima treba i prazninama posvetiti pažnju.

Podjednaku pažnju kao i otkucanom tekstu.

Barem dok na pravi način ne shvatimo misao koju smo prethodno pročitali.

Novo izdanje „Feliksa“ podsetilo nas je da ova knjiga nije ništa manje značajna od nekih drugih Kecmanovićevih dela koja su proteklih godina izbila u prvi plan i donekle postala piščev zaštitni znak.

Novo izdanje „Feliksa“ objavljeno je 2019.

Izdavač: Laguna.

Autor: Dušan Milijić

Podelite na društvenim mrežama:

Slika Vladimir Kecmanović

Vladimir Kecmanović

<p style="text-align: justify">Vladimir Kecmanović (Sarajevo, 1972) diplomirao je na Filološkom fakultetu u Beogradu, na Katedri za opštu književnost sa teorijom književnosti.<br /> <br /> Objavio je romane <em>Poslednja šansa</em> (1999), <em>Sadržaj šupljine</em> (2001), <em>Feliks</em> (2007), <em>Top je bio vreo</em> (2008), <em>Sibir </em>(2011), <em>Osama </em>(2015), <em>Kad đavoli polete</em> (2022) i zbirke pripovedaka <em>Zidovi koji se ruše</em> (2012), <em>Kao u sobi sa ogledalima</em> (2017). Sa Dejanom Stojiljkovićem objavio je roman <em>Kainov ožiljak</em> (2014) i trilogiju &bdquo;Nemanjići&ldquo;: <em>U ime oca</em> (2016), <em>Dva orla</em> (2016) i <em>U ime sina</em> (2017). Objavio je i esejističko-biografsku knjigu <em>Das ist Princip!</em> (2014), kao i istorijsko-esejističku hroniku <em>Dva krsta i jedna krv</em> (2017). Sa istoričarem Predragom Markovićem napisao je knjigu <em>Tito, pogovor</em> (2012).<br /> <br /> Dobitnik je stipendije Fondacije &bdquo;Borislav Pekić&ldquo; i nagrada &bdquo;Branko Ćopić&ldquo;, &bdquo;Meša Selimović&ldquo;, &bdquo;Hit libris&ldquo;, &bdquo;Vitez srpske književnosti&ldquo;, &bdquo;Pečat vremena&ldquo;, &bdquo;Pero despota Stefana&ldquo;, &bdquo;Teslina golubica&ldquo;, &bdquo;Krst vožda Đorđa Stratimirovića&ldquo;, &bdquo;Zlatni beočug&ldquo;, Velike nagrade &bdquo;Ivo Andrić&ldquo; Andrićevog instituta u Andrićgradu, kao i Andrićeve nagrade za priču &bdquo;Ratne igre&ldquo; iz zbirke <em>Kao u sobi sa ogledalima</em>. Roman <em>Kad đavoli polete</em> dobio je Vitalovu nagradu.<br /> <br /> Kecmanovićeva proza doživela je više filmskih, pozorišnih i dramskih adaptacija i prevedena je na engleski, francuski, nemački, ukrajinski, mađarski i rumunski jezik.<br /> <br /> Prevod romana <em>Top je bio vreo</em> (<em>The Canon Was Red Hot</em>) nominovan je za nagradu &bdquo;Dablin impac&ldquo;, koja se u Dablinu dodeljuje za najbolji roman na engleskom jeziku.<br /> <br /> Vladimir Kecmanović je stalni kolumnista lista <em>Politika</em>. Povremeno piše za više medija u zemlji i u okruženju. Vlasnik je i urednik izdavačke kuće VIA.<br /> <br /> Scenarista je serija <em>Senke nad Balkanom</em> i <em>Državni službenik</em>.<br /> <br /> Član je književne grupe P&ndash;70 (&bdquo;Proza na putu&ldquo;) i Srpskog književnog društva.<br /> <br /> Živi i radi u Beogradu.</p>

O velikim-malim osećanjima na promociji Jelice Greganović drugog dana manifestacije Dečji dani kulture

Serijal za sada broji tri knjige „Bau-Bau“ (o strahu), „Gde živi ljubav“ (o ljubavi) i „Svitac Svetozar“ (o ljutnji), a u pripremi je i četvrta, u kojoj će kroz lik Tužne Vrbe Vesele biti predstavljena tuga.

Pročitaj više

O životu, vrlini i moći razuma: „Meditacije ili Samom sebi“ Marka Aurelija u prodaji od 5. marta

Remek-delo praktične filozofije „Meditacije ili Samom sebi“ poslednjeg rimskog cara Marka Aurelija, sa izuzetnim predgovorom Vladete Jankovića, nudi dragocene uvide o životu, vrlini i moći razuma. Meditacije koje je napisao u poslednjim godinama svojih vojnih pohoda sadrže privatna

Pročitaj više

Igrajmo se bojama: Veliki posteri za bojenje „U zoo-vrtu“ i „U luna-parku“ u prodaji od 5. marta

Čuješ li tutnjavu vozića i muziku sa ringišpila? Mmm, zamirisale su kokice u luna-parku! Okupi društvo pa pođite različitim stazama zoo-vrta. Pauza je u bistrou! Razvij veliku bojanku, zgrabi bojice i gledaj kako luna-park ili zoo-vrt oživljavaju pod tvojom rukom. Prati primer ili svojoj

Pročitaj više

Za kreativnu zabavu – bojanke „Šareni trenuci“ u prodaji od 5. marta

Uz prelepe bojanke „Šareni trenuci: Razvedri dan bojama!“ i „Šareni trenuci: Zabava u svim bojama!“ pred vama su sati zabave sa vašim mališanima. Ove bojanke sadrže raznovrsne ilustracije prilagođene deci, od životinja do zabavnih likova i predmeta iz svakodnevnog života. Pružaju

Pročitaj više

Pridruži se našoj zajednici i isprati dešavanja.

visa-logo4x
Group-96674x
Group4x
Group-96724x
layer14x
Group-96634x
Group-96654x
Group-96664x
image-4384x
Group-96644x
image-4394x

Copyright © Laguna d.o.o. Starine Novaka 23, Beograd • Matični broj: 17414844

Powered byoozmi.com