„Devojke iz pariskih senki“ – Slojevita priča puna neočekivanih obrta

Priča je slojevita, puna obrta koji će vas ostaviti bez daha. Nemoguće je ispustiti je iz ruku. Mnogi čitaoci će pokušati da je pročitaju u jednom dahu, i biće mnogo neprospavanih noći.
Ovo je priča iz Drugog svetskog rata i odvija se u Britaniji gde tajna organizacija za Specijalne izvršne operacije, SIO, rukovodi opasnom špijunskom operacijom u okupiranoj Francuskoj. Glavnu ulogu u priči ima Elenor Trig, koju je u kafiću regrutovao pronicljivi član agencije dok je čitala francuski roman. Iznenadio ju je, ali je nakon razgovora ubedio da mu pročita jednu stranicu. Uvideo je da ona nema naglasak – majka joj je bila Francuskinja, i regrutovao ju je.
Ona stupa u službu kako bi zarađivala neuporedivo više nego na prethodnom poslu, ali na radnom mestu koje je van centra zbivanja. Nedugo posle, saznaje dovoljno o operacijama SIO kako bi shvatila da su mnogi njeni špijuni uhapšeni, zatvoreni, a često i pogubljeni zato što su muškarci. Ona povezuje dva i dva. Shvata da ima malo slobodnih mladića u Francuskoj – svi su regrutovani – pa se mlad čovek koji iole govori francuski ističe.
Ona ubedi svog nadređenog, uprkos protivljenju starijih muškaraca iz organizacije, da joj dozvoli da oformi isključivo žensku špijunsku jedinicu. One će se lako uklopiti među meštanke. Uspeva u tome i regrutuje ih. Obuka u Škotskoj im je mukotrpna, fizički i psihički iscrpljujuća do te mere da moraju čak i da odolevanje mučenju. Uče ih kako moraju da nose džemper sa francuskim krojem, jer ako nose engleski kroj, odaće se policiji. Postoji mnogo ovakvih detalja. Za deset minuta moraju da sastave razmontirani radio predajnik.
Paralelno sa tim, teče druga priča koja se odvija posle rata, u Njujorku. Grejs Hili radi za advokata čija su specijalizacija slučajevi ubogih i svedok je saobraćajne nesreće. Iz štampe otkriva da je žrtva Elenor Trig. Ovo nas uvodi u priču u priči koja će se naposletku razrešiti na potpuno nepredvidiv način. Grejs posle mnogo detektivskog rada otkriva šta je Elenor radila u Njujorku. Kraj romana krije konačni obrt.
Priča se odvija brzim tempom. Ne bi bilo fer prema čitaocu otkriti nešto više. Može se reći da je knjiga veoma slojevita. A neočekivano vreba na svakom koraku.
Autor: Džonatan Pauer
Izvor: nyjournalofbooks.com
Prevod: Đorđe Radusin




















